СЛОВОСФЕРА: книги


[Все книги]
[Главная]
[Новости]
[Тексты и вокруг: блог]





  • Джеймс Эллрой - Эллрой Дж. Город Греха. – Екатеринбург: У-Фактория, 2005.
  • Лос-Анджелес 1950-х
  • Говард Хьюз
  • Rambler's Top100

    Монстры Лос-Анджелеса

    Эллрой Д. Белый джаз / Пер. с англ. А.Логиновой. Екатеринбург: У-Фактория, 2007. – 544 с. 7000 экз. (п) ISBN 978-5-9757-0138-1

    И еще один, более жесткий и более мрачный триллер Джеймса Эллроя. Снова Лос-Анджелес, прошло несколько лет. Дело происходит в 1958 году. Никто еще не слышал о политкорректности. А о правах вспоминают тогда, когда эти права надо вбить кому-нибудь в глотку – неграм или там забастовщикам. Полиция существует для того, чтобы защищать тех, кто готов платить за это – и с легкостью сдает подзащитных клиентам, предлагающим более высокую плату. Людей выбрасывают из собственных домов с грошовыми компенсациями, чтобы освободить место для мафиозных строительных проектов. Игорные залы и бордели – на каждом углу.

    «Я наживался на чужой боли. Убийства, избиения, подкупы, взятки – моя карьера полицейского… Ложь, угрозы, преданные клятвы, нарушенные обещания…», - так говорит о себе лейтенант Дейв Клайн, дипломированный юрист, глава отдела нравов полиции Лос-Анджелеса. Он хороший парень. Хороший полицейский. По сравнению с теми, с кем ему пришлось столкнуться.

    Что же - большие рыбы пожирают малых, и единственный способ выжить в этих мутных водах – стать такой же агрессивной крупной акулой. Дейв Клайн мухлюет с недвижимостью, дает и берет взятки, оказывает силовое давление по просьбам клиентов, словом, всеми силами защищает свое жизненное пространство. А еще в свободное от основной работы время работает киллером мафии. Не за деньги – это должок, который надо отдавать. Должок за то, что ему и его сестре в свое время позволили жить и дышать. И даже из расследования коррупции в полиции города, которые затеяли федеральные власти и в котором Клайн с самого начала чувствует себя подсадной уткой, он бы выпутался. И все бы так и шло - как у всех. Если бы не убили и не посадили – вышел бы в отставку, занялся бы частной практикой или бизнесом. Но в игру вошли два джокера.

    Первого знают все – это Говард Хьюз. Миллиардер, маньяк-авиатор, возомнивший себя кинопродюсером, а еще – балдеющий от собственного всевластия монстр. Он нанимает Клайна с тем, чтобы тот проследил за молоденькой актрисой Глендой и доказал, что она нарушила условия договора со студией Хьюза. Проще говоря, не стала спать с ним и позволила себе участвовать в других проектах. Гленда, конечно, та еще штучка: в прошлом девица весьма вольного поведения, убийца, избежавшая наказания… Клайн легко до этого докапывается. К тому же она очень красива – и как в нее не влюбиться? Работать против нее в пользу Хьюза Клайн ни как не может. И пойти против Хьюза тоже не в состоянии.

    Второго джокера не знает никто. Этот маньяк осквернил дом известных в городе наркоторговцев Кафесьянов, со страшной жестокостью убил их собак – и по всему видно, ведет охоту на членов уважаемой фамилии, давно сотрудничающей с полицией. Все просто: наркотики – для черных, пусть себе загибаются, а деньгами можно и поделиться. И вот по неведомой причине Клайна снимают с руководства отделом и назначают расследовать это дело. Он в бешенстве: «Это же чистое сумасбродство! Копать под барыгу, которого пасет полиция Лос-Анджелеса! И все из-за того, что какой-то извращенец убил собачек!» Но он слишком многим обязан своим начальникам – и не может отказаться. Он еще не знает, что через несколько дней окажется один против всего мира – и будет творить чудовищные вещи против своей воли, оказавшись втравленным в чужую схватку. И одновременно идти по следу. Инстинкт не подведет - в последний момент свихнувшийся на джазе Слепой убийца вдруг окажется главным и единственным оружием Клайна и даст ему невероятный шанс… Впрочем, тогда в игру вступит Хьюз. Судьба Клайна определена – умереть на заднем дворе под ударами тяжелых кулаков, «с ходу превратившими брови в ошметки кожи». Он не должен был никому ничего рассказать – а вот, вопреки всему, выжил…

    Устрашающая и мрачная книга, не оставляющая никаких иллюзий относительно человеческой природы. Жаль, перевод подкачал. Эллрой пишет на грани гениальности, и неуклюжие обороты переводчика вроде загадочных «лиц кавказской национальности» в Лос-Анджелесе 1950-х очень раздражают.

    ©Петр Дейниченко
    Ранее опубликовано в газете "Книжное обозрение"